Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Instytut Filologii Germańskiej

Aktualności Aktualności

Dzień Instytutu Filologii Germańskiej UJ

Termin: 10.06.2016
Dzień Instytutu Filologii Germańskiej UJ
10.06.2016 godz. 10.00-13.00
 
PROGRAM
 
Godz. 10.00-11.00
Miejsce: Auditorium Maximum UJ, ul. Krupnicza 33, Aula Duża
  • uroczyste powitanie Gości przez Panią Dyrektor Instytutu Filologii Germańskiej UJ, dr hab. Sławomirę Kaletę-Wojtasik
  • wykład Konsula Generalnego RFN, dr. Wernera Köhlera, na temat 25 lat dobrego sąsiedztwa Polski i Niemiec
  • wręczenie nagród laureatom konkursu „Die beste DSD-Klasse Krakaus"
Godz. 11.15-13.00
Miejsce: Collegium Paderevianum II, al. Mickiewicza 9b, II p.
  • Warsztaty i wykłady dla uczniów *
    1. Einfach Österreich kennenlernen (mgr Michael Ganser)
      In diesem Workshop könnt ihr die Sehenswürdigkeiten, Sitten und Bräuche der Österreicher durch Bilder, Videos und einen Quiz erleben.
    2. Niemiecka przeszłość w polskich słowach (dr Piotr Owsiński)
      Prezentacja wybranych przykładów polskich słów niemieckiego pochodzenia używanych (także lokalnie) we współczesnej polszczyźnie.
    3. Deutschsprachige Popsongs (dr Angelika Schneider)
      Der Workshop zu deutschsprachigen Popsongs ist der Interpretation einfacher, "minimalistischer" Beispiele gewidmet, die in einen (pop-)kulturellen Zusammenhang gestellt werden und als Ausgang für kreative Parodien dienen sollen. Ein Handout zur Geschichte deutschsprachiger Popsongs rundet das Ganze ab.
    4. Die Henne legt und Peter gibt. Überlegungen dazu, wann ein Satz vollständig ist (dr Agnieszka Vogelgesang-Doncer)
      Im Workshop erfahrt ihr, was ein vollständiger und ein unvollständiger Satz (Ellipse) sind. An mehreren Beispielen versuche ich euch zu zeigen, wann Ellipsen möglich sind und ob wir mit ihnen überhaupt kommunizieren können. Vielleicht gebrauchen wir sogar mehr unvollständige als vollständige Sätze, wenn wir sprechen?
    5. Tłumaczeniowe spotkanie z klasykami (dr Paweł Zarychta)
      Podczas krótkiego warsztatu spróbujemy wczuć się w rolę tłumaczy literatury i wychodząc od wybranego krótkiego tekstu literackiego pokazać, że tłumaczenie może być nie tylko zajęciem wymagającym, ale i kreatywnym.
  • Zwiedzanie sal dydaktycznych, laboratoriów i biblioteki **
  • Stoiska informacyjne
    • stoisko Studenckiego Koła Naukowego Germanistyki UJ
    • stoisko Studenckiego Koła Naukowego Filologii Germańskiej z Językiem Angielskim UJ
    • stoisko Skandynawistycznego Koła Naukowego UJ
    • stoisko konkursu „Jugend debattiert international"

WAŻNE:
* Spotkania tematyczne trwają ok. 30 min. i będą zorganizowane tak, by można było wziąć udział w więcej niż jednym. Prosimy o podanie w zgłoszeniu tytułów wybranych zajęć w kolejności priorytetów, a także liczby uczestników. Ilość miejsc jest ograniczona. O możliwości zapisania na wybrane warsztaty decyduje kolejność i liczba zgłoszeń. Potwierdzenie wyślemy drogą mailową.
** Chętnych prosimy o podanie w zgłoszeniu informacji o zamiarze uczestnictwa oraz liczebności grupy.

Data opublikowania: 04.05.2016
Osoba publikująca: Agnieszka Gaweł