Konkurs tłumaczeniowy
Zakład Filologii Szwedzkiej Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego we współpracy z Ambasadą Królestwa Szwecji ogłasza konkurs na tłumaczenie tekstu literackiego z języka szwedzkiego na język polski.
Konkurs adresowany jest do studentów studiów pierwszego i drugiego stopnia studiów językowych.
Zadaniem konkursowym jest przetłumaczenie na język polski Prologu do powieści Steve’a Sema-Sandberga, Härifrån till Allmänningen (Stockholm: Albert Bonniers Förlag 2005). Tekst dostępny jest tutaj:
Wyłonieni przez jury laureaci konkursu zostaną uhonorowani atrakcyjnymi nagrodami, które wręczy Ambasador Szwecji. Wręczenie nagród odbędzie się 25 października 2018, podczas otwarcia Międzynarodowych Targów Książki w Krakowie. Przewidywana jest także publikacja nagrodzonych przekładów.
Tłumaczenia konkursowe należy przesłać pocztą elektroniczną jako załącznik w formacie *.pdf na adres: filologia.szwedzka@uj.edu.pl do dnia 9 września 2018 r.
***
Niezmiernie miło nam poinformować, że spośród nadesłanych 23 prac wyłoniliśmy cztery zwycięskie:
1. miejsce: Barbara Jankowska
2. miejsce: Aleksandra Noga
3. miejsce: Ewelina Gardocka
Wyróżnienie: Justyna Sikora
Serdecznie gratulujemy!
Wręczenie nagród odbędzie się w czwartek 25 października o godz. 13:00, stoisko nr D33, podczas otwarcia Międzynarodowych Targów Książki w Krakowie. Nagrody wręczy Ambasador Szwecji Stefan Gullgren.
Organizatorzy konkursu
Publicerad av: Elżbieta Żurawska