Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

dr Magdalena Bednarczyk-Gacek

dr Magdalena Bednarczyk-Gacek

Stanowisko:
Adiunkt dydaktyczny
Funkcja:
Harmonogramista na kierunku filologia germańska
Zakład/ katedra:
Zakład Językoznawstwa Germańskiego
Telefon służbowy:

12 663 43 27

 

 

Numer pokoju:

307

E-mail:
m.bednarczyk.gacek@uj.edu.pl
USOS:
RUJ:
Inne:

Informacje:

Stopień naukowy doktora nauk humanistycznych w dyscyplinie językoznawstwo uzyskała w 2022 roku po obronie rozprawy doktorskiej zatytułowanej „Wyznaczniki użycia interiekcji ah i ach w niemieckim języku mówionym”. 

W swoim dorobku naukowym posiada publikacje w języku polskim, niemieckim i angielskim.

Jej zainteresowania badawcze obejmują językoznawstwo korpusowe, pragmatykę i socjolingwistykę.

W Instytucie Filologii Germańskiej prowadzi zajęcia językoznawcze oraz ćwiczenia z praktycznej nauki języka niemieckiego.

Wybrane publikacje:

Bednarczyk-Gacek, M. (2017) “Modifikationen der Phraseologismen in der polnischen Comicserie ‘Wilq Superbohater,’” w: Berdychowska, Z., Lüger, H.-H., Schatte, C., and Zenderowska-Korpus, G. (eds) Phraseologie als Schnittstelle von Sprache und Kultur. Frankfurt am Main : Peter Lang (Studien zur Text- und Diskursforschung, ISSN 2191-3714; Bd. 19), pp. 133–147.

Bednarczyk-Gacek, M. (2017) “O tłumaczeniu niemieckich interiekcji komiksowych na język polski,” w: Pachowicz, M. and Choińska, K. (eds) Świat słów : jedność w różności. Tarnów : Wydawnictwa Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Tarnowie, pp. 237–246.

Bednarczyk, M. (2015) “Morphosyntactic features of interjections in German comic books,” Białostockie Archiwum Językowe, (15), pp. 9–19. doi: 10.15290/baj.2015.15.01.

Bednarczyk, M. (2014) “Klasyfikacje wykrzykników w badaniach polskich i niemieckich,” Lingwistyka Stosowana = Applied Linguistics = Angewandte Linguistik, 11, pp. 83–89.