Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

dr Joanna Janicka

dr Joanna Janicka

Stanowisko:
Profesor uczelni
Funkcja:
Kierownik Pracowni Praktycznej Nauki Języka Niemieckiego
Zakład/ katedra:
Zakład Językoznawstwa Germańskiego
Telefon służbowy:

12 663 43 26

 

Numer pokoju:
306
E-mail:
joanna.janicka@uj.edu.pl
USOS:
RUJ:

Informacje:

25.06.2015 uzyskanie tytułu doktora nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa na podstawie rozprawy doktorskiej

„Modifikationen semantischer Strukturen in Wortbildungsspielen”, napisanej pod kierunkiem prof. dr hab. Zofii Berdychowskiej

Zainteresowania: dydaktyka j. niemieckiego, słowotwórstwo j. niemieckiego, frazeologia j. niemieckiego, tłumaczenie tekstów naukowych (z dziedziny historii).

Wybrane publikacje:

2016a: „Modifikationen semantischer Strukturen in Wortbildungsspielen“. Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, 177 s.

2016b: tłumaczenie z j. niemieckiego: Eduard Mühle: „Historia Wrocławia”. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 352 s.

2017:   Sprachspielerischer Gebrauch von Phraseologismen auf der Website „Der Postillon”, w: Zofia Berdychowska, Heinz-Helmut Lüger, Czesława Schatte, Grażyna Zenderowska-Korpus (red.): „Phraseologe als Schnittstelle von Sprache und Kultur“. Studien zur Text- und Diskursforschung, Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, s. 87-96.

2018:   „Wenn Motivation im Spiel ist.“ Überlegungen zu Wortspielen mit vorgeformten Ausdrücken, w: Günter Schmale (red.): „Lexematische und polylexematische Einheiten des Deutschen“. Tübingen: Stauffenburg, s.173-190 

2019:   Kurz und kreativ. Werbung für Deutschkurse am Goethe-Institut, w: Zofia Berdychowska, Zofia Bilut-Homplewicz (red.): Aspekte multimodaler Kurzformen. Kurztexte und multimodale Kurzformen im öffentlichen Raum. Studien zur Text- und Diskursforschung, Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, s. 139-155

2020:   tłumaczenie z j. niemieckiego: Eduard Mühle: „Słowianie. Rzeczywistość i fikcja wspólnoty”. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 473 s.